Robert Howard - Resumen de La Piedra Negra
Parte I
Respecto a Friedrich Von Junzt, el primer acercamiento del narrador a sus asuntos fue por medio del libro “Unaussprechlichen Kulten”, traducido al castellano como “Cultos Sin Nombre” y apodado como “El Libro Negro”. Publicado en Dusseldorf, Alemania, en 1839.
Doce ejemplares a lo máximo deben quedar hoy en dÃa de aquella obra, ya que se imprimieron pocos, y debido a la mala fama que adquirió dicha obra tras la inexplicable y horrida muerte de Von Junzt, muchos propietarios quemaron sus ejemplares. Y de esa obra original en alemán, se imprimieron dos nuevas versiones en inglés.
- 1839: Unaussprechlichen Kulten. Publicado en Düsseldorf, Alemania.
- 1845: Versión mal traducida en inglés. Publicada en Londres, Inglaterra.
- 1909: Versión corregida en inglés pero con capÃtulos menos por censura. Publicada en Nueva York, Estados Unidos, por la Golden Goblin Press.
El narrador leyó un Unaussprechlichen Kulten original, y por medio de aquella insana lectura comprendió que el mundo es más grande de lo que creÃa. Es que Von Junzt en su obra se refiere a asuntos mistéricos y saberes inquietantes en relación a ubicaciones geográficas, edificaciones, y objetos distribuidos a lo largo del planeta, sin embargo hay un detalle incomodo en el libro en cuestión, el cual es bastante evidente, y es que Von Junzt no expone en su libro todo lo que sabe, o sea, que menciona las cosas de forma somera ocultando información… ¿Y por qué?… Claramente, no por falta de conocimientos, sino por motivo de no perturbar la estabilidad mental del lector.
Pero Von Juntz en sus últimos dÃas, estuvo trabajando en un manuscrito donde al parecer sà pretendÃa plasmar el conocimiento que autocensuró en su libro, sin embargo fue encontrado muerto en su habitación que estaba cerrada por dentro, con marcas de haber sido estrangulado por manos no humanas, antes de publicar aquel material que hubiera servido como complemento del Unaussprechlichen Kulten. Y en esa habitación, habÃa algunas hojas rotas esparcidas en desorden por el suelo, que eran borradores del material en el cual trabajaba al momento de morir. Y Alexis Landeau, un francés, gran amigo de Von Juntz, recuperó esos papeles y se los llevó. Y se dice que Landeau recompuso los fragmentos, y tras leerlos los quemó antes de suicidarse cortando su garganta con una navaja de afeitar, pero pese a la perdida de aquel material, el Unaussprechlichen Kulten ya es lo suficientemente perturbador por sà mismo.
Entre otras cosas, uno de los asuntos que más llamó la atención al narrador en el Unaussprechlichen Kulten, fue en el capÃtulo dedicado al territorio que corresponde a lo que hoy es HungrÃa, referencias a un lugar ubicado entre las montañas llamado La Piedra Negra, tipo de lugar al cual a lo largo del libro se refiere Von Junzt como, “una de las claves”, y se trata de un siniestro monolito usado como el centro del culto de una antigua religión que adoraba a dioses no convencionales, y al parecer en la fecha 24 de junio algo extraño ocurrÃa allÃ. Como pueden ver, lo anterior es un claro ejemplo de lo que expuse antes… eso de que Von Junzt menciona cosas incompletas guardándose información. Como por ejemplo: ¿Qué sucede el 24 de junio?, ¿Qué clase de dioses adoraban ahÃ?, ¿Quiénes los adoraban?, ¿Y qué sucedió con los cultistas después?
AtraÃdo por lo referente a La Piedra Negra, comenzó a documentarse por otros medios. En un libro de arqueologÃa llamado “Restos Arqueológicos de los Imperios Perdidos”, escrito por Otto Dostmann, publicado en BerlÃn, Alemania, en 1809. Encontró una referencia a La Piedra Negra, en la cual se menciona algo que Von Junzt no mencionó, que es la ubicación exacta. Y la ubicación, era en las cercanÃas de un pueblo llamado Stregoicavar. Y en el libro “Tradiciones y Costumbres Populares de los Magiares”, escrito por Dornly. Encontró otra referencia, en la cual se decÃa que La Piedra Negra afectaba en la actividad onÃrica de quienes se acercan de modo nefasto, sobre todo el 24 de junio.
Lo siguiente, fue buscar la localización exacta de Stregoicavar en HungrÃa, pero no la encontró, aunque fue bastante inquietante enterarse que la traducción de ese nombre era “Pueblo Embrujado”. Por lo cual tuvo que buscar en mapas históricos, donde al fin pudo encontrar el pueblo, e indagando al respecto se enteró que aquello se debÃa a que Stregoicavar no es un centro de peregrinación turÃstica, o sea que a ese lugar sólo van y vienen quienes viven ahÃ, y lo intransitada de la región seguro es la razón por la cual los cartógrafos cometieron “el error”, de no incluir la localidad en los mapas contemporáneos.
FUENTES
- Unaussprechlichen Kulten. De Von Juntz.
- Restos Arqueológicos de los Imperios Perdidos. De Dostmann.
- Tradiciones y Costumbres Populares de los Magiares. De Dornly.
- Y mapas históricos de HungrÃa.
Tras aquellas primeras fuentes, encontró otra de un poeta llamado Justin Geoffrey, quien escribió un poema sobre su viaje a HungrÃa llamado “El Pueblo del Monolito”. En el cual, pese a no mencionar La Piedra Negra de modo explÃcito, claramente alude a ella de modo implÃcito. Asà que tras obtener esa nueva fuente, decidió comprar un billete de tren a HungrÃa, con intención de llegar a Stregoicavar y conocer La Piedra Negra en persona…
Resumen de Alberto Salgado.
Publicar un comentario